多倫多公車局TTC引發一場公關事件,TTC早前公佈,引入新的查票員,並被稱為 Provincial Offences Officers。
官方解釋指,這個名字來自 1990 年代, 的一份省府的文件《省級違法行為法》而定出來。
不過在社交媒體上, 有人迅速地指出, 新名稱的縮寫是「POO」英文代表糞便。
多倫多公車局對此作出回應,發言人在官方網頁上評論貼文作者,更比喻對方為一名12歲竊笑的男孩。

多倫多公車局TTC引發一場公關事件,TTC早前公佈,引入新的查票員,並被稱為 Provincial Offences Officers。
官方解釋指,這個名字來自 1990 年代, 的一份省府的文件《省級違法行為法》而定出來。
不過在社交媒體上, 有人迅速地指出, 新名稱的縮寫是「POO」英文代表糞便。
多倫多公車局對此作出回應,發言人在官方網頁上評論貼文作者,更比喻對方為一名12歲竊笑的男孩。